2.6.2009

Najdi.si Slovarji vs. Google Translate

Google Translate je orodje za prevajanje besedil v/iz mnogo jezike. Najdi.si Slovarji pa so sicer manj obsežni in omogočajo prevode le posameznih besed.  Ta zabaven prevod sem včeraj šel iskat povsem po naključju in sem se odločil, da naredim primerjavo dveh sistemov za prevajanje besed(il).

fuck_jebemti_google_translate
Google

najdisi_fuck
Najdi.si

Nato sem se spravil prevajati stavke, kjer seveda Najdi.si Slovarji ne pridejo v poštev, saj so primerni le za prevajanje posameznih besed. Najdi.si Slovarji se tako izkažejo za boljše, ko rabimo prevod besede, ki ima več pomenov, Google Translate pa ko potrebujemo prevajanje besedil (kdaj v kontekstu prevede bolje) in seveda prevode v jezike, ki jih Najdi.si Slovarji ne podpirajo.

Kakorkoli, oba servisa sta zelo uporabna in kar je najbolje za uporabnike, zastonj.

Št. komentarjev: 4 na “Najdi.si Slovarji vs. Google Translate”

  1. svizec je napisal:

    No mislim da Presis nekako še vedno zmaga… imaš besedila + več prevodov besede (klikneš na njo in dobiš)…

    http://presis.amebis.si/prevajanje/

  2. IcEmAn je napisal:

    Presis je, vsaj včasih, bil prava katastrofa glede prevajanja. Že osnovne stavke tako porazno prevedel, da bi ga še 5-letn froc znal bolje prevesti. Zdj že neki časa nisem uporablu Presisa (razlog pa prej omenjen), sem pa zdj opazil, da prevede mnogo bolje, kot včasih. Očitno so lep napredek naredili.

  3. Špela je napisal:

    jst uporabljam slovarje od Najdi k se mi vseen zdi d so boljši kot google. google itak pol narobe prevaja.

  4. Uros je napisal:

    Na http://www.spletni-slovar.com se trudimo, da bi imeli čim več besed in da bi lahko prevajali posamezne besede ali pa cele stavke.

    Slovar je interaktiven, ima izgovorjavo besed …, vendar nam primanjkuje še besed.

    Kako se vam zdi?

Dodaj komentar

RSS